![]() |
|
![]() |
#1 |
Flyprat fusentast
![]() Join Date: Nov 2009
Location: Drammen
Posts: 2,287
|
![]()
Errhmmm. Presisering: LCLH = Low Cost Long Haul. Altså lavkost, ikke lavpris
![]() Sent fra min SM-G935F via Tapatalk |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
ScanFlyer Silver
Join Date: Jul 2010
Posts: 869
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
ScanFlyer Mile High Club
![]() Galley Slave Global Moderator Join Date: Jul 2006
Location: Oslo
Posts: 8,483
|
![]() Quote:
Den lave kostnaden er kundens kostnad. Altså lav pris. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Flyklapper
![]() Join Date: Sep 2004
Location: KGRD
Posts: 58,519
|
![]()
Njææææææææ ...
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
ScanFlyer Blue
Join Date: Feb 2014
Posts: 50
|
![]()
Jeg trodde begrepet "lavpris flyselskaper" var noe flybransjen har fått gjennom at det skal hete i norske media. I andre land heter det lavkostselskaper fordi flyselskapene prøver å minimere kostnadene. Det gjør vel alle flyselskaper, men når man må betale for bagasje og sitteplass på flyet kommer vel selskapet fort over i lavkostsegmentet. Og så tar de de så høy pris fra kundene som de kan for å få solgt flybillettene. Begrepet lavpris flyselskaper høres mer ut som reklame - rart at norske media ikke kan være litt mer kritiske i ordbruken.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Flyklapper
![]() Join Date: Sep 2004
Location: KGRD
Posts: 58,519
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
ScanFlyer Mile High Club
![]() Galley Slave Global Moderator Join Date: Jul 2006
Location: Oslo
Posts: 8,483
|
![]()
Jo!
Når du oversetter et begrep til norsk, er det ikke nødvendigvis riktig å ta hvert ord og slå det opp i ordboka for å finne en oversettelse og sette dem sammen igjen. Selv om du skulle gjøre det, så blir begrepet "lavkostnad" ikke "lavkost". Kanskje har det norske begrepet "lavpris" og det amerikanske "low cost" litt ulike konotasjer, der det ene fokuserer på kostnadsbasen (til tilbyderen) og det andre på resultatet (for kunden), men i bunn og grunn dekker de det samme. Uten å kaste nettadresser fram og tilbake, så synes jeg denne beskrivelsen av "low cost" er rimelig dekkende: http://www.businessdictionary.com/de.../low-cost.html "A type of pricing method where a business sets a comparatively low price in order to[...]" Altså dekker begrepet "low cost" noe mer enn bare det å spare penger i produksjon, men også å gjenspeile dette i prisene som tilbys i markedet. Lavpris, altså. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Flyklapper
![]() Join Date: Sep 2004
Location: KGRD
Posts: 58,519
|
![]()
Synes det blir som at halen logrer hiunden, men .. la gå. Vi blir aldri enige her.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
ScanFlyer Rusty
![]() Join Date: Apr 2007
Location: Oslo
Posts: 6,874
|
![]()
Kan jo slenge på en norsk link er også:
http://www.babla.no/engelsk-norsk/low-cost Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
ScanFlyer Dusty
Join Date: Mar 2012
Location: Bærum
Posts: 4,633
|
![]() Quote:
![]() Men hele poenget med greiene er jo å være konkuransevinnende på pris for å trekke reisende. For å tjene penger på det, må også kostnadene være lavere enn konkurenten(e). Jeg går for uavgjort ![]()
__________________
Jeg har ikke vært overalt, og det ser ut til å kunne ta litt tid |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Anthill kicker
Join Date: Feb 2012
Location: Toulouse, France
Posts: 1,280
|
![]()
LCC refererer til flyselskapets "bottomline", dvs hvor mye (lite ?) de täler ä selge billettene for uten ä sette flightens resultat-regnskap i minus ... Som LN-MOW päpeker, betyr dette slett ikke at LCC'ene anvender sin bottomline (et internt, m.e.m. hemmeligholdt begrep) som tilbudspris, tvert imot bruker flyselskapets "Retail Psychologist" (den som styrer pris-modulen on-line pä CRS) konkurrentenes tilbudspriser som basis for egen pricing policy. M.a.o. det er primaert Legacy airlines' interne kostnads-struktur som styrer LCC's tilbuds-priser. LCC'ene styrer sine priser for ä maksimere profitten, bottomline er et slags sikkerhetsgjerde for at man ikke setter seg i röde tall. Dessuten er bottomline et flytende begrep, fordi etterhvert som salgsprisene SN for de N förste billettene er innkasserte, regnes den oppdaterte bottomline som gjennomsnittet (TC - SN) / (K - N) for de resterende ledige seter, hvor TC = trip cost og K = setekapasitet. Alt dette tatt i et litt forenklet bilde, bare prinsipielt ... Sä for ä forene Gustavf med LN-MOW kunne vi kanskje oversette LCC med ordene Lavereprisselskap ?
Last edited by Frequent Traveller; 19-01-2017 at 07:39. |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
ScanFlyer Blue
Join Date: Mar 2014
Location: Bergen
Posts: 325
|
![]()
Sett fra flyselskapets side vil jo kost refere seg til COGS (cost of goods sold) altså hva det koster flyselskapet å transportere passasjeren. Lavest mulig kostnad og høyest mulig pris gir maksimal fortjeneste.
Sett fra passasjerens side er kost hva en må betale for å bli transportert. Og begrepene kostnad og pris betyr da det samme. Og om en kan sette ordet 'lav' foran pris eller kostnad er det stort sett positivt for passasjeren. LCCene, med god hjelp av reklamebransjen, har lært opp kundene til at lave kostnader for selskapet er ensbetydende med lav pris for passasjeren. Enkelte LCC har gått ut med tåpeligheter som ståseter og myntinnkast for å slippe inn på toalettet for å tydeliggjøre at de kontinuerlig jobber for å få ned sin kostnad i håp om at kunden vil oversette dette til at billettene da er komparativt billigere enn andre. Flyselskapene velger aktivt forskjellige måter å prise produktene sine på og de tradisjonelle forskjellene mellom LCC og premium er blitt mer difus ettersom også premiumselskapene har begynt å innføre komponentbetaling (ekstra for bagasje, setevalg, bevertning, etc). Å ta betalt for bevertning gir forøvrig ikke nødvendigvis lavere kostnad for flyselskapet, ettersom kostnaden er å få mat og drikke inn i flyet, men å ta betalt for mat og drikke heller enn å inkludere det i prisen gir høyere inntekt per passasjer. Til eksempel kan det være billigere å gi alle gratis kjeks og kaffe og kun laste kjeks og kaffe enn å ta betalt for en rekke produkter fra en fyldig meny. Så tolkingen av begrepet avhenger av eget utgangspunkt. |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Finn Erik Edvardsen
Join Date: Sep 2004
Posts: 9,908
|
![]() Quote:
__________________
Bainbridge - A Drinking Island, with a Sailing Problem |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
ScanFlyer Silver
![]() Join Date: Sep 2004
Location: Ljungsbro, Sweden
Posts: 644
|
![]()
Lågt pris = låg kostnad för konsumenten (passageraren). Det är inte samma för producenten då låg kostnad (att producera) inte automatiskt ger lågt pris. Se till exempel på vad en burk Coca-Cola kostar i detaljhandeln.
För mig så är det ju just låg kostnad som utmärker LCC. De har ju inte alltid låga priser... |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
Anthill kicker
Join Date: Feb 2012
Location: Toulouse, France
Posts: 1,280
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Finn Erik Edvardsen
Join Date: Sep 2004
Posts: 9,908
|
![]()
Hva oversetter du Lavpris til på Engelsk ?
__________________
Bainbridge - A Drinking Island, with a Sailing Problem |
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
ScanFlyer Mile High Club
![]() Galley Slave Global Moderator Join Date: Jul 2006
Location: Oslo
Posts: 8,483
|
![]()
Det vil nok komme an på sammenhengen. Som beskrevet over så er det ikke noen en-til-en sammenheng i begrepene. Det norske "pris" kan i ulike sammenhenger være "price", "fare", "cost" og sikkert andre begrep. I tillegg kan det faste begrepet "lavpris" oversettes som "budget" og lignende.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Finn Erik Edvardsen
Join Date: Sep 2004
Posts: 9,908
|
![]()
Da blir det vel galt å fremstille Fluxie's oversettelse som "Tullete" - Vi som har bodd og bor I Engelsk språklige land - hvor f.eks. Southwest benytter Low Fare I sin markedsføring virker Fluxie's innlegg - oversettelse langt I fra tullete, vi bør verdsette de mulighetene et forum med medlemmer spredt rundt I verden gir, ikke låse oss til kun Norske forståelser.
__________________
Bainbridge - A Drinking Island, with a Sailing Problem Last edited by dc-8-63; 23-01-2017 at 12:46. |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 | |
ScanFlyer Mile High Club
![]() Galley Slave Global Moderator Join Date: Jul 2006
Location: Oslo
Posts: 8,483
|
![]() Quote:
Last edited by gustavf; 23-01-2017 at 14:26. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
LCC = Lavkostselskap eller lavprisselskap? | Bergern | Småprat | 10 | 06-09-2015 22:17 |
Er Norwegian lavpris eller lavkostselskap? (splittet) | Tally-Ho | Småprat | 33 | 11-04-2013 14:49 |
Om vedlikehold på SAS vs Ryanair, høykost vs lavkost (splittet) | Bengt | Småprat | 1 | 18-03-2012 21:45 |
Er LCC egentlig LCC? | LN-MOW | Flyforum | 7 | 18-07-2007 00:52 |
"Vi starter vårt eget LCC for å konkurrere med de nye LCC'ene" | CK | Flyforum | 6 | 02-11-2006 18:18 |