Quote:
Originally Posted by dc-8-63
Da blir det vel galt å fremstille Fluxie's oversettelse som "Tullete" - Vi som har bodd og bor I Engelsk språklige land - hvor f.eks. Southwest benytter Low Fare I sin markedsføring virker Fluxie's innlegg - oversettelse langt I fra tullete, vi bør verdsette de mulighetene et forum med medlemmer spredt rundt I verden gir, ikke låse oss til kun Norske forståelser.
|
Jeg synes det er naturlig å legge en norsk forståelse til grunn for hva som er korrekt og god norsk. At "lavkostselskap" er god norsk mener jeg er feil og synes det framstår som en anglisisme. Helt uavhengig av at noen selskaper kaller seg "low fare" eller "budget airline" på engelsk.