View Single Post
Old 18-01-2017, 19:04   #5
Gnilre
ScanFlyer Blue
 
Join Date: Feb 2014
Posts: 50
Default Re: Status Norwegian Longhaul og deres 787

Quote:
Originally Posted by gustavf View Post
Nei, dette er og blir tullete oversettelse. Cost er kostnad på norsk, men det gir mening i sammenhengen. Lavpris er en kurant og riktig oversettelse av low cost.

Den lave kostnaden er kundens kostnad. Altså lav pris.
Jeg trodde begrepet "lavpris flyselskaper" var noe flybransjen har fått gjennom at det skal hete i norske media. I andre land heter det lavkostselskaper fordi flyselskapene prøver å minimere kostnadene. Det gjør vel alle flyselskaper, men når man må betale for bagasje og sitteplass på flyet kommer vel selskapet fort over i lavkostsegmentet. Og så tar de de så høy pris fra kundene som de kan for å få solgt flybillettene. Begrepet lavpris flyselskaper høres mer ut som reklame - rart at norske media ikke kan være litt mer kritiske i ordbruken.
Gnilre is offline   Reply With Quote